Когда журналист становится писателем и издателем: история Елены Батуевой
Главная
Рубрика: Трибуна
Автор публикации: Российское информационное агентство «Национальный альянс»
Опубликовано: 30/10/2024 17:04
Когда журналист становится писателем и издателем: история Елены Батуевой
Современный журналист умеет многое – адаптироваться к вызовам времени, находить способы реализации в творчестве и искать новые векторы развития.
В Ярославле Елену Батуеву знают как журналиста, писателя и издателя. Она подает пример разносторонней самореализацией. Поэтому каждый ее день наполнен разными событиями – презентациями новинок издательства, мастер-классами и т.п. Она автор шести художественных книг и двух книг, переведенных с французского языка. Непросто было выкроить время для разговора.
– Недавно состоялась презентация новинки – книги «Безглютеновый торт». Интересное название. Расскажите подробнее об издании.
– Это сборник рассказов о любви. Родился он спонтанно. Два года назад я стала ходить в мастерскую рассказа Ольги Никоновой «Этажерка». До этого я считала себя «мастером большой формы» – писала повести, романы, а к рассказам была равнодушна. В мастерскую к Ольге Никоновой пошла поучиться художественному слогу. Долгие годы работы в газете «высушили» мой стиль, ему не хватало свободы и полета.
Ольга, как психоаналитик работает с подсознанием, и благодаря этим занятиям мне удалось снять зажимы, возникшие во время многолетней работы в газете. Вечная суета, дедлайны, заданные объемы текстов – все это повлияло на мой стиль не в лучшую сторону. В «Этажерке» я раскрепостилась, и тогда стали писаться рассказы.
Большинство рассказов – на сюжеты из прошлого – моего или моих знакомых. Это события, которые жили в моей памяти, я не могла от них освободиться по разным причинам, и вот, выплеснув наружу в виде рассказов, почувствовала облегчение.
В сборник вошли восемь рассказов, написанные мной за последние два года. Они объединены общей темой – герои встречаются с сильным чувством, которое меняет не только их жизнь, но и их самих. «Безглютеновый торт» – это название одного из рассказов, которое дала сборнику по совету редактора и автора предисловия Екатерины Федорчук. Также включила в книгу свою раннюю повесть «Художник», посвященную известному ярославскому художнику Василию Якупову. Он стал прототипом главного героя повести. Она тоже о сильных чувствах и поисках любви.
– Книга уже «ушла в народ». Получаете ли отзывы от читателей?
– Да, тираж, который я сделала, полностью продан после двух презентаций. Для меня это неожиданно – считается, что жанр рассказов сейчас немодный, такие книги мало востребованы. Наверное, читателей привлекла тема любви – ее так не хватает в нашем жестоком мире.
Отзывы уже прилетают – кто-то пишет, что плакал над моими рассказами, кто-то открыл полистать и не закрыл, пока не дочитал до конца. А я сама не могу читать без слез вот такие отзывы, размещенные в соцсетях:«Лучшее время для чтения Лениной книги – это конечно же раннее утро, когда все домашние еще спят, только котики бродят в ожидании завтрака. А ты садишься на веранде в кресло рыбака и смотришь через прозрачные стекла на монастырь и сонные деревья, выступающие из осеннего тумана. Рядышком на столике дымится кофеек, а в твоих руках фиолетовая книжка. И ты начинаешь пить. Глоточек кофе, два глоточка книжки, опять кофе и снова книжка. И так тебе становится хорошо от «Безглютенового тортика», что весь день потом тебе хорошо.» (Ната Звонка).
«Всегда с большим удовольствием читаю произведения Елены Батуевой! Они заставляют меня задуматься, а как бы я поступила в той или иной ситуации, поработать над собой. Елена Викторовна пишет очень красиво, тонко, романтично. Необыкновенный слог! Каждое произведение несет глубокий философский смысл». (Наталия Косихина).
Для меня очень важно, что читатели проникаются моими идеями, анализируют свою жизнь в их свете. А идею этой книги хорошо сформулировала Екатерина Федорчук – прозаик, литературный критик, кандидат филологических наук, председатель саратовского представительства Союза российских писателей. Вот как она написала в предисловии: «Каков на вкус безглютеновый торт? И чем он отличается от обыкновенного? На самом деле я не знаю. Но если и есть между ними разница, то она такая же тонкая, как разница между обыкновенной земной любовью и любовью христианской. Новая книга Елены Батуевой – для тех, кто не понимает, в чем же эта разница заключается, но пробует понять.»
Рассказы в книге выстроены так, чтобы читатель смог эту разницу почувствовать так, как чувствует это автор.
– Встречи с читательской аудиторией проходят в библиотеках, на книжных фестивалях. Какой формат ближе (или эффективнее), что дает как писателю такое общение, а как издателю?
– Как издатель и менеджер своих книг, я люблю экспериментировать с форматами презентаций. Например, презентацию моей предыдущей книги – триллера «Потерявшие якорь» мы провели в форме квеста. Квест по книге написали ребята из Костромы – у них фирма, которая создает авторские квесты. Они же его и провели. Я как автор уже после квеста пообщалась с читателями, ответила на вопросы.
Мероприятие было платным, и все билеты раскупили. Люди пришли с детьми, и всем очень понравилось такое приключение. Кстати, мы его приурочили к дню писателя – оно прошло 3 марта.
А презентации по новой книге «Безглютеновый торт» я построила в форме мастер-классов по написанию романтического рассказа. На примере своих произведений показала из чего складывается рассказ. В конце презентации каждый написал небольшой эпизод для него. А началом текста стала случайная фраза из моей книги.
– Для чего проводите мастер-классы. Зачем учить других людей как написать книгу? Просыпается в душе издатель?
– Я убеждена, что писательство – это прекрасная психотерапия. И многие внутренние психологические травмы можно «выписать». Отношения мужчины и женщины довольно часто влекут за собой психологическую травму. Особенно, если человек оказался «брошенным» своим партнером, испытывал унижение во время отношений. Бывает, что такие раны даже время не лечит, и человек хранит обиду всю жизнь, что мешает ему строить новые отношения.
На мастер-классе я предложила тем, кто носит в душе такую обиду или пережил негативный опыт отношений, написать рассказ на эту тему. Подняться над ситуацией, пофантазировать, как она могла бы повернуться по-другому, или со стороны посмотреть на свои чувства и изменить отношение к ней. Это очень помогает выбраться из капкана обиды, простить того, кто ее нанес, отпустить ситуацию.
Что касается вопроса «зачем», то мы видим, что в последние годы писательство перестало быть элитным занятием, и все больше людей пишут и издают свои книги. Помочь им в этом – уже моя задача как издателя.
– Из журналиста может получиться писатель, а ваша практика показывает, что и издатель. Что сегодня вас беспокоит как писателя, как издателя больше всего?
– Больше всего беспокоит то, что писателей становится больше, чем читателей. А писательство – это бегство от одиночества. Человек пишет для того, чтобы поделиться своим опытом, своими чувствами с другими людьми и ждет от них отклика. А как в современном мире, где каждый день в интернет выбрасывается тысячи, миллионы текстов найти своего читателя?
В этом и помогает издательство. Функция издательства не только в том, чтобы книгу напечатать. Это в наше время может и сам человек, обратившись в типографию. Задача издателя – помочь автору встретиться с читателем.
– На многих дискуссионных площадках ищут ответы на вопрос – кто герой нашего времени. У вас есть ответ на этот вопрос?
– Новейшая история выдвинула на первый план новую личность. На мой взгляд, это человек, который очнулся от «комфортной спячки», и либо отправился на передовую – защищать интересы нашего Отечества, либо в тылу старающийся посильно помочь фронту. Таких людей сейчас немало, и образ такого героя обязательно должна показать современная литература. У меня в сборнике есть такой персонах – в рассказе «Бродит сер журавель». Солдат из Луганска, у которого под бомбежкой погибла семья, встречается с девушкой-сиротой из средней полосы России. Она – с детства привыкшая к своему сиротству, а он – на пике остроты случившейся трагедии. И вспыхнувшая между ними любовь оказалась целительной для их душ, помогла примириться с потерями и найти новый смысл жизни.
А если отвлечься от темы войны, то герой нашего времени, на мой взгляд, это человек ищущий, сомневающийся, пытающийся «ухватить за хвост птицу счастья», которая от него постоянно ускользает. И если он в своих поисках приходит к вере, начинает понимать, как устроен мир, то находит успокоение.
– Повлияло ли на вас как на личность работа издателем? Ведь это уже предпринимательство и нужно учиться как не прогореть? Редко творческая личность бывает способной к бизнесу. Как справились с этим перевоплощением, если так можно сказать? Издательство превратилось в семейный бизнес?
– Наше издательство изначально было семейным бизнесом. Идею открыть издательство подал мой муж, Вадим Горев, когда мы искали, где выпустить мой первый роман «Журналистка». В тот момент в федеральной газете «Трибуна», где я проработала собственным корреспондентом по Ярославской области более десяти лет, сократили все корр. пункты. Я осталась без работы, и Вадим предложил мне заняться предпринимательством. С его помощью, конечно.
Коллеги-журналисты скептически отнеслись к этой идее – мол, у маленького провинциального издательства нет перспектив в наше время. Но прошло уже 12 лет, мы выпустили более 200 книг. Мы не просто «держимся на плаву», но и развиваемся, расширяемся. У нас есть даже международные проекты, выпускаем книги французских авторов, сейчас работаем над книгой, переведенной с китайского языка. В общем, наше издательство – это живой организм, который взрослеет, мудреет и уже готов делиться накопленным опытом.
Конечно, во многом помогает муж. На нем верстка, бухгалтерия и транспортный цех. На мне – творческая стороны процесса и поиск авторов.
Чтобы выдержать конкурентную борьбу с другими издательствами, разработали собственные «фишки». Ведем писателя от замысла до продаж. Помогаем и в написании книги, и в ее продвижении. Организуем презентации, устраиваем встречи с читателями, представляем книги на фестивалях и книжных ярмарках, рекламируем в интернете.
К каждому человеку, который приходит к нам, стараемся отнестись с душой, поэтому у нас уже целый пул постоянных авторов, которые издают свои книги только у нас.
– Какие замыслы роятся в голове, что на подходе, какие сюжеты привлекают. О планах и задачах хотелось бы знать. Нет ли в «запасниках» сценария по книжным сюжетам?
– Сценарий есть, он написан по моему первому роману «Журналистка». Чтобы написать его, я в 2012 году поехала в Москву учиться в сценарную школу Александра Митты. Представляла свой сценарий на питчингах и нашлись желающие снять по нему фильм. Но кинематограф гораздо более сложный механизм, чем писательство. Чтобы получился фильм, должно сойтись в одной точке огромное количество факторов. У меня пока не сошлось. Но в жизни все может случиться, поэтому я не расстраиваюсь и жду свой шанс.
Что касается планов и задач – вряд ли эта терминология подходит для писательства. У меня нет задачи «выпустить определенное количество книг» или «выдавать каждый год по книге». Книга рождается, когда созревает замысел в голове. Мой новый замысел –книга в жанре фэнтези о перемещении души героини в средневековую Англию. Я с детства учила английский язык, несколько раз путешествовала по Великобритании, много лет сотрудничала с телекомпанией «Би-Би-Си» и британской газетой «The Daily Telegraph». У меня там живет много друзей, и мне очень жаль, что сейчас наши страны оказались по разные стороны баррикад.
По моей задумке героиня попадает на британские острова во времена, предшествовавшие расколу Церкви, когда в Ирландии и Уэльсе процветала православная вера. Она встречается с монахами и аскетами, спасавшихся на островах. В книге мне хочется показать, как много общего между христианами, независимо от их национальности и места проживания, а разные «культурные и ментальные противоречия» – искусственно сформированы за время вероотступничества.
Эта общность сейчас возвращается – у нас в Борисоглебском районе поселилось множество семей из Великобритании, Бельгии, США. Возникают целые иностранные деревни – люди бегут от античеловеческой западной политики, спасают своих детей в России. И тоже находят утешение в Православии. То есть идет возврат к корням, от которых они оторвались.
– Литераторы и журналисты – это часть русской культуры. Есть что сказать или пожелать коллегам с «трибуны»? Какие вызовы времени, на ваш взгляд? Какие главные проблемы и есть ли ваше видение их решений?
– Мне кажется вызов одинаковый во все времена. Человек стоит перед выбором: жить по совести или так, как ему выгодно в данный момент?
Главная задача автора, пишущего в публичном пространстве – будь то писатель, журналист, блогер – не предавать свои убеждения, не писать «на потребу публике и моде», а честно говорить о волнующих его проблемах. Нужно поднимать до себя читателя, а не идти за ним. Когда во главу угла мы ставим служение правде, как бы пафосно это ни звучало, а не поиски сиюминутной славы или больших гонораров, мы выполняем свою миссию, свое предназначение. Если каждый на своем месте будет следовать этому правилу, то мир непременно изменится в лучшую сторону. Я в этом убеждена.
Беседовала Виктория Соцкова
Российское информационное агентство «Национальный альянс»
Понравилась статья? Расскажи прямо сейчас своим друзьям: |